PHENOMENA OF KONGLISH AND ITS PECULIARITIES IN TEACHING KOREAN AS A FOREIGN LANGUAGE
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
The article is devoted to the so-called borrowed words in Korean from the English language, their adaptation to both phonetic and morphological. The origin of these words in Korean is analyzed.
##plugins.themes.academic_pro.article.details##

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
- Jeffrey Miller. “ A Word by Any Other Meaning: Konglish (the version from the monthly webzine of the Macmillan English Dictionary Magazine)”. Issue 5, March 2003.
- David Doms. Dissertation “A Text analysis of a newspaper article about Konglish taken from ‘The Korea Herald’”. University of Birmingham. Module 5, February 2003. 18 p.
- 임규홍. 「한국 텔레비전 방송의 외래어 프로그램 이름에 대한 언어학적 분석」. 한글 263, 2004년 3월.
- 안주호, 임소영. 「대학생의 외래어 사용 양상 (구어 말뭉치를 바탕으로) 」. 한글263, 2004년 3월.